Ligheden mellem en forlegen konfirmationsknægt og den spanske tennisstjerne Rafael Nadal var slående, da den kommende verdensetter godt en halv time forsinket dukkede op til et velbesøgt pressemøde i Beijing. Under en præcis 20 minutter lang spørgetid var den 22-årige ketsjerekvilibrist tæt på rødmegrænsen, da først de fremmødte journalister og siden hans spanske tenniskolleger overdængede ham med ros.
Når den unge spanier sidder i en stor forsamling og skal fortælle om egen styrke, er afstanden til hans attituder på tennisbanen lang. Væk er den selvsikre jernmand, der med ærmeløse T-shirts buldrer sine server af sted. I stedet dukker en lettere forlegen type op, der på alle måder udviser tegn på, at han ikke har lyst til at være midtpunkt og hovedattraktion uden ketsjer og bold.

Fakta

Den 18. august overtager Rafael Nadal førstepladsen på verdensranglisten - en placering Roger Federer har siddet suverænt på siden februar 2004.

Ingen speciel indre styrke
Rafael Nadal kom fint igennem alle de sædvanlige spørgsmål om sin form, forventninger og glæde ved at stille op i den olympiske turnering. Men han begyndte at gå en anelse ind i sig selv, da en tilhører mod slutningen af pressemødet ville vide, hvor han får sin store indre styrke fra.

- Jeg tror ikke, at jeg har en speciel indre styrke i forhold til andre mennesker, lød det sagte fra Nadal.

Citat

- Han sætter et fantastisk godt eksempel for os andre. Han er den bedste i spansk tennis' historie. Jeg ved godt, at jeg spiller op til ham. Grunden til det er, at vi skal i byen sammen i aften - Nicolas Almagro.

Herefter tog holdkammeraterne tråden op, da de på opfordring fra de tilstedeværende journalister blev bedt om at redegøre for Rafael Nadals betydning i Spanien.

- Han er utrolig vigtig for spansk tennis. Han er den bedste spiller i verden og bare 22 år gammel. Vi prøver at følge med ham så godt, vi kan. Han er stærkt motiverende for os alle sammen, sagde David Ferrer, der selv er rangeret som nummer fem på verdensranglisten.

Ros forud for bytyr
Uden at blive stillet spørgsmål eller opfordret til at udvide paletten med roser, tog holdkammeraten Nicolas Almagro over.

- Han sætter et fantastisk godt eksempel for os andre. Han er den bedste i spansk tennis' historie. Jeg ved godt, at jeg spiller op til ham. Grunden til det er, at vi skal i byen sammen i aften, lød det fra en storsmilende Almagro.

I flere minutter sad Rafael Nadal foroverbøjet og lignende en, der langt hellere ville have et par tennissko på fødderne og en ketsjer i hånden frem for stiltiende at accepterede en rolle som midtpunkt i en pressekonference, der kom til at handle lige så meget om ham selv, som han formentlig havde frygtet.

Lodtrækningen til den olympiske tennisturnering bliver foretaget torsdag morgen dansk tid, hvor det også bliver afgjort, hvem Caroline Wozniacki skal møde i sit forsøg på at slå sig til tops ved OL i Beijing.