Ord som audiotheque, soundlab, in og out viser vej på Musikbiblioteket til stor forargelse blandt brugerne
CENTRUM: Holger Lomholt nyder at låne gratis musik på Odense Musikbibliotek.

Men da han forleden trådte ind ad døren i det nyrenoverede musikbibliotek ved Brandts, var det en noget overraskende skrift på væggen, der skulle føre ham rundt i musikkens verden.

I stueetagen viser ord som "audiotheque" vej til lydbiblioteket på 1. sal, "soundlab" viser vej til lydværkstedet, mens "intro" og "outro" viser brugerne henholdsvis ind og ud af døren.

Og over to maskiner bagest i lokalet viser ordene "in" og "out," hvor indlån og udlån finder sted.

Fornærmet sjæl

De mange engelske udtryk forarger den flittige musiklåner.

- Indlån og udlån kan man forstå, men in og out? Jeg synes, det er i strid med lovens ånd. Folkebiblioteket er et tilbud, der henvender sig til alle. Det sender et snobsignal, og det forarger mig som borger i Odense, lyder det fra Holger Lomholt.

Han har tidligere undervist i engelsk og forstår udmærket ordene. Det er mere bibliotekets øvrige brugere og modersmålets fremtid, der bekymrer ham.

- Det er min danske sjæl, der bliver fornærmet. Hvorfor ikke skrive ordene på dansk også, spørger han.

Tækkes de unge

Charlotte Pedersen, der er leder af Musikbiblioteket i Odense, tager kritikken til efterretning.

- Det er et forsøg, vi er i gang med i hvert fald indtil 1. november, og jeg er glad for, at vi får noget feedback på det, siger hun.

Holger Lomholt er langt fra den eneste, der har kritiseret de mange engelske udtryk på væggen.

- Vi har fået kommentarer fra andre, men det er egentlig kun fra veluddannede, fortæller hun og forklarer passionen for de engelske ord med, at biblioteket blandt andet skal forsøge at gøre sig attraktiv for de unge.

- Mediemæssigt er vi som institution i konkurrence med, at man kan gå på You-tube og Itunes og hente musik. Og det er derfor, vi vil forsøge at lave det anderledes. Så det var også af et æstetisk hensyn, forklarer hun.

- Det handler for musikbiblioteket om meget andet end dansk kultur. Vi har også forsøgt at ramme noget af det internationale islæt, der kendertegner området omkring Brandts. Og et folkebibliotek som vores ville stå sig dårligt ved ikke at være med i den her oplysnings- og kulturforpligtelse, siger hun.

- Men det kan godt være, det ikke er det rigtige. Det vil vi løbende følge op på.

Taler dansk

I mellemtiden opfordrer Charlotte Pedersen brugere, der ikke forstår engelsk til at henvende sig til personalet.

- Vi har her på stedet valgt, at det stadig er personalet, der er grundstenen i vores arbejde. De står ligeså meget til rådighed, som de hele tiden har gjort. Vi vil så gerne hjælpe, og vi taler allesammen flydende dansk.

Og Holger Lomholt måtte da også have personlig assistance, da han skulle betjene udlånsmaskinen for at låne en cd med Beach Boys-medlemmet Brian Wilson.
  • Fyens Stiftstidende