En sanselig lektion til både øst og vest fra Salman Rushdie
Her er Salman Rushdie i sit es, dvs. i sit på én gang gyldne og blodrøde never-never-land, der har ringe lighed med virkeligheden.

Trods den forførende titel er han ude i den dobbelte oplysnings ærinde: Det var ikke bare i renæsancens - genfødslens - Italien, at det oplyste menneske anfægtede de evige sandheder. Også i Mellemøsten ulmede oprøret mod ortodoksien. Bare så I ved det, I vantro, som frakender en hel verdensdel enhver fornuft, synes han at sige. Samtidig med at han anklager rabiate islamister for at fornægte egen fortid.

"Fortryllersken fra Firenze" er først og fremmest en sanselig og farvemættet lystrejse, der - med svinkeærinder - går fra kejser Akbars strålende hof i Sikri i det nordlige Indien til Firenze, hvor man for nylig har skilt sig effektivt af med helvedsprædikanten Savaranola og vendt tilbage til almindeligt skørlevned.

Fortryllersken er den overjordisk smukke, kloge og egenrådige prinsessen Qara Köz, der sammen med sin uundværlige og næsten lige så smukke ledsagerske, Spejlet, er bindeled mellem de to verdenen og den magiske katalysator, som med sin blotte tilstedeværelse skaber verden om. Hen over hovedet på kendte personager, der ellers gjorde deres bedste for at belære samtiden, Machiavelli bl.a.

Troen på kærligheden og fornuften er drivkraften i den vældige fortælling om øst og vest i en dramatisk forandringens tid. Rushdie er bedst til orienten, i det hele taget er han sit allerbedste, når forankringen til realiteterne fortoner sig, og fablen folder sig ud som en farvestrålende luftballon. Så er han højt oppe og umulig at konkurrere med.

Om bogen

Salman Rushdie: "Fortryllersken fra Firenze". Oversat af Thomas Harder. 376 sider, 299 kroner, Gydendal.
  • Fyens Stiftstidende