Vi bruger cookies!

fyens.dk bruger cookies til at give dig en god oplevelse og til at indsamle statistik, der kan være med til at forbedre brugeroplevelsen. Hvis du klikker på et link på www.fyens.dk, accepterer du samtidig vores cookiepolitik. Læs mere


Måske eller moské?


Måske eller moské?

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Af Vagn Erik Andersen

vea@fyens.dk

Små lydlige nuancer i det danske sprog kan gøre en stor forskel.

Det viser en historie, som i går satte sindene i kog flere steder på Fyn.

Striden begyndte, da man på TV 2/Fyns hjemmeside kunne læse en artikel om forskønnelse af det gamle Center Øst i Vollsmose for 25 millioner kroner.

Ifølge artiklen skulle chefen for Vollsmosesekretariatet, Kay Jokil, have udtalt, at han håbede, at man på længere sigt kunne lave en moské på stedet.

Det fik to medlemmer af Dansk Folkeparti op på stikkerne.

- Erfaringer fra udlandet viser, at moskeer er arnesteder for terrorisme, skrev partiets spidskandidat i Odense, Alex Ahrendtsen, i et indlæg til Stiftstidendes debatsider, hvor han skældte Jokil ud for at være fjernt fra virkeligheden.

Kay Jokil var rystet:

- Jeg har aldrig nævnt ordet moské i den her sammenhæng. Den mest nærliggende forklaring må være, at jeg på et tidspunkt i samtalen har sagt "måske".

Men TV 2/Fyn stod fast.

- Medarbejderen er 200 procent sikker på, at Kay Jokil er citeret korrekt, så vi fastholder, sagde nyhedschef Jørgen Møllekær.

Så var det et måske, som i mediemøllen var blevet til en moské? Eller var det en moské, som skulle omdøbes til et måske?

Det spørgsmål fandt sin afklaring midt på eftermiddagen med denne melding fra TV 2/Fyn:

- Jeg tror, at vi har hørt forkert. Kay Jokil virker overbevisende, og medarbejderen er alligevel ikke helt sikker. Så vi fjerner artiklen fra hjemmesiden, sagde Jørgen Møllekær.

Måske eller moské?

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.