Egyptiske it-nørder skal lære danske børn at stave

Bishoy Yehya er 25 år og er netop blevet ansat hos den fynske virksomhed Ordbogen. Han og fire andre egyptere er blevet ansat på grund af deres høje færdigheder inden for programmering. Foto: Michael Bager

Egyptiske it-nørder skal lære danske børn at stave

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Den fynske it-virksomhed Ordbogen har ansat fem egyptiske programmører, som skal være med til at kode et program til danske skoler, som hedder Grammatip. I denne uge var de fem nye medarbejdere på besøg hos virksomheden i Odense for at lære deres nye virksomhed og danske kollegaer at kende.

Egyptiske Haythan Adel og Bishoy Yehya er fløjet til Odense, hvor de sidder med hovedet begravet i bærbare computere og koder et program, som er næsten ubrugeligt i deres hjemland. De er netop blevet ansat af fynske Ordbogen A/S til at videreudvikle på it-programmet Grammatip, som bruges i de danske skoler, så børnene kan blive bedre til at stave.

- I Egypten bruger man næsten ikke Ipads eller computere i skolerne, så de ville slet ikke kunne bruge Grammatip. Men det er spændende at lære om den danske måde at undervise på, så vi måske kan være med til at udbrede brugen af it til nogle af skolerne hjemme i Kairo, forklarer en af de egyptiske programmører, Bishoy Yehya på 25 år.

De i alt fem egyptiske programmører blev ansat ved årsskiftet, og i disse dage er de på besøg i Odense for at lære om dansk kultur og ikke mindst for at blive oplært i danskernes måde at programmere på. Målet med det fysiske møde i Odense er, at begge parter nemmere kan kommunikere, når de sidder på lang afstand i henholdsvis Odense og Egyptens hovedstad, Kairo.

Fakta om Ordbogen A/S
It-virksomheden Ordbogen A/S blev lanceret i 2003 og er siden vokset til at være landets største online-tjeneste med ordbøger.Ordbogen har hovedkontor i Odense på Billedskærervej og mindre udviklingsteam i Spanien og i Kairo. I alt har firmaet 75 ansatte.

Odense-virksomheden er den største af sin art i Danmark med 60 online-ordbøger og opslagsværker.

Tidligere på måneden købte Ordbogen ordbøgerne fra Politikens Forlag.

Peter Revsbech er administrerende direktør.

I de kommende år har virksomheden intentioner om at etablere sig på nye markeder i lande som Tyskland og Spanien. Det skal ske blandt andet ved hjælp af Ordbogens nyeste digitale værktøj, Write Assistant.

Se hvordan Write Assistant virker i en video på Fyens.dk. Eller brug dette link i din browser: kortlink.dk/youtube/syb9.

Ordbogen A/S havde i sit seneste regnskab fra 2016 et overskud før skat på 15,5 millioner kroner, en bruttofortjeneste på 32 millioner kroner og en egenkapital på 17,3 millioner kroner.
Haytham Adel på 31 er en af de fem egyptiske programmører, som Ordbogen har ansat. Han er holdets egyptiske teamleder. Foto: Michael Bager
Haytham Adel på 31 er en af de fem egyptiske programmører, som Ordbogen har ansat. Han er holdets egyptiske teamleder. Foto: Michael Bager

Ikke danske programmører

De fem egyptiske programmører sidder på Ordbogens hovedkontor i Odense. Snakken mellem computerne er både på engelsk men også på højtlydt arabisk, som giver hele rummet et strejf af eksotiske, fremmede kulturer.

- Det er vigtigt for os at understrege, at vi gerne vil ansætte danske programmører. Men vi skulle bruge en speciel type, PHP-programmører, og de kandidater, vi kunne finde herhjemme, havde ikke et højt nok niveau, siger Christian Støvring, teknisk leder hos Ordbogen.

- Vi får en del ansøgninger. Men det er ofte ikke kvalificeret nok, hvis man gerne vil ekspandere. Og hvis man gerne vil ansætte fire-fem på en gang, så er det næsten umuligt at gøre det med danske medarbejdere. Der er simpelthen ikke nok kvalificeret arbejdskraft, uddyber it-chef Peter Sepstrup.

Derfor måtte den fynske virksomhed søge til udlandet. Kina og Indien, som ellers ville være oplagte lande, blev hurtigt sorteret fra på grund af den store afstand.

- Det var vigtigt for os, at det skulle være i samme tidszone. Og det var lidt et tilfælde, at det blev Egypten. Men det er gennem et dansk-egyptisk firma, som hedder Crossworkers, hvor jeg kender en af de ansatte. Han fortalte mig om, hvad de kunne tilbyde. Og i slutningen af november sidste år holdt vi samtaler med en masse kandidater, og to dage senere havde vi ansat de fem, vi skulle bruge, forklarer Peter Sepstrup.

Ansættelserne gik hurtigt og som udgangspunkt uden problemer. Selv om alle nye tiltag har nogle startvanskeligheder, siger Christian Støvring. Eksempelvis skulle de danske ansatte hos Ordbogen lige greje den egyptiske accent.

- Der er stor forskel på, hvordan man taler engelsk, afhængig af hvilket modersmål man har. Danskere taler udmærket engelsk, og vi ville uden de store problemer kunne føre en samtale med engelsktalende tyskere. Men når en egypter taler engelsk, lyder det helt anderledes. Så vi skulle lige lære at bruge vores dansker-engelsk sammen med deres egypter-engelsk, siger Peter Sepstrup.

Inden de rejser tilbage til Kairo fredag har de egyptiske medarbejdere ytret ønske om, at de kommer ud i Odense og lærer den danske kultur at kende. De skal blandt andet spise aftensmad på Restaurant Flammen og senere på værtshuset Carlsens Kvarter. Foto: Michael Bager
Inden de rejser tilbage til Kairo fredag har de egyptiske medarbejdere ytret ønske om, at de kommer ud i Odense og lærer den danske kultur at kende. De skal blandt andet spise aftensmad på Restaurant Flammen og senere på værtshuset Carlsens Kvarter. Foto: Michael Bager

En nørd er en nørd

Udover de små, sproglige finurligheder, der kan være, når man ansætter arbejdskraft fra andre lande, er det ellers en forholdsvis simpel sag for it-folk at tale sammen. Og det uanset om man er dansker, spanier eller egypter.

- Da vi ansatte, blev vi hurtigt klar over, at it-folk over hele verden åbenbart ikke er så forskellige. De er typisk lidt introverte, men når man begynder at snakke om it, så åbner folk op og vil meget gerne fortælle, forklarer Peter Sepstrup.

- Nørder er bare nørder, supplerer Christian Støvring.

Fremover vil Haythan Adel, Bishoy Yehya og de tre resterende programmører besøge Odense en gang om året. Og ligeledes vil nogle af de danske medarbejdere flere gange årligt flyve til Kairo.

- Udover arbejdet med programmering og kodning er det også for at opretholde kendskabet til hinanden, siger Christian Støvring.

Indtil videre er alle de involverede glade for de nye ansættelser.

- Det er dejligt, at der er en flad struktur hos Ordbogen. Chef Peter Revsbech har fortalt os, at vi bare kan komme ind på hans kontor, hvis vi vil tale med ham. Og alle er søde til at hjælpe med spørgsmål, så selv om det er koldt i Danmark, er det rart at være her, siger Bishoy Yehya, der sammen med sine egyptiske kolleger rejser tilbage hjem til Kairo igen fredag.

Egyptiske it-nørder skal lære danske børn at stave

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Annonce
Annonce