En mester i oversættelser

Thomas Harder fylder 50 år i morgen.
Foto: Carsten Snejbjerg/POLFOTO

En mester i oversættelser

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Fødselsdag 50

Thomas Harder har fået litteratur og Italien ind med modermælken som søn af den italienske forfatter Maria Giacobbe og den danske redaktør og forfatter Uffe Harder.

Så det er ikke den store overraskelse, at Thomas Harder, der bor i København og fylder 50 år onsdag, valgte at studere italiensk og historie. Han blev cand.mag. i 1987 og har oversat fra engelsk og italiensk lige så længe.

Han har oversat en lang række skøn- og faglitterære værker, blandt andet af Salman Rushdie, Joseph Heller, Patrick O’Brian, Maria Giacobbe, Umberto Ecco, Giuseppe Thomas di Lampedusa og Carlo Collodi. Mere end 70 er det indtil videre blevet til.

Ifølge Thomas Harder er den gode oversættelse for ham en tekst, der så meget som muligt ser ud, som forfatteren ville havde skrevet den, hvis han havde skrevet på dansk.

- Det er meget abstrakt, men det indebærer mere end en indholdsmæssig præcis oversættelse. Det omfatter også, at man som oversætter gengiver den måde, som forfatteren skriver på, har han sagt.

Derudover er han freelancejournalist og litteratur- og tv-anmelder.

Thomas Harders glæde ved mad og Italien har resulteret i flere bøger om italiensk mad - blandt andet sammen med broren Andreas Harder - og rejsebøger fra det smukke land. Men også en rejsebog om London er det blevet til. Mafiaen har fået sin del af bogproduktionen i bøger som "Blod, magt og penge. En bog om mafiaen" og "Mafiaens mænd".

Thomas Harder er en utrolig flittig mand, som ud over at oversætte og anmelde holder foredrag og tolker ved konferencer. Han er medlem af Kunstfondens Repræsentantskab og adjungeret professor ved CBS.

Fra 1996 til 2000 var han formand for Statens Litteraturråd.

Thomas Harder har modtaget en lang række priser og legater for sit arbejde blandt andet Dansk Oversætterforbunds Ærespris i 1989, Det Danske Gastonomiske Akademis Hædersdiplom 1994, Journalistprisen Sicilia Madre Mediterranca 2005 og Det Danske Akademis Oversætterpris 2006. (ritzau)

En mester i oversættelser

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Annonce
Annonce