Log ind

Sprogdoktoren: Stammer brunsvigeren fra Tyskland eller Tommerup?

  • Sprogdoktoren: Stammer brunsvigeren fra Tyskland eller Tommerup?
  • Sprogdoktoren: Stammer brunsvigeren fra Tyskland eller Tommerup?

Artiklen er mere end 30 dage gammel

Sprogdoktoren

Brunsvigeren er formentlig tysk, men de fleste forbinder den med Fyn.

- I Nordjylland spiser vi drømmekage fra Brovst, og her på Fyn spiser I jo bruunsviger.

Sådan sagde Mette Frederiksen, da hun 1. maj holdt tale i Odense. Udtalt med langt u, for hun er jo netop ikke fra Fyn, hvor vi godt ved, hvordan kagen skal skæres og udtales.

Til danskernes billede af fynboer hører, at vi spiser særligt mange brunsvigere. Men hvorfor knyttes brunsvigeren til Fyn, og hvorfor hedder den sådan?

Der findes mange forklaringer, men ingen af dem skærer helt igennem.

Supplementsbindet til Ordbog over det danske Sprog brænder nærmest den fynske ophavsret af. Her står: "gærdejskage overhældt med en brun masse af farin og smør." Ordbogen citerer fra Illustreret Dansk Konversations Leksikon (1933-37): "Indført i handelen under dette navn for mange år siden af en københavnsk bager, men har næppe noget at gøre med den tyske provins af samme navn.

Bageren i Nedergade

At brunsvigeren skulle være indført af en københavnsk bager, kan dog være et tegn på leksikonets hovedstadshorisont. Stadsarkivet i Odense har påvist, at bager Christensen i Nedergade i Odense annoncerede med brunsvigerkager helt tilbage i 1830.

En brunsviger har i øvrigt i 1800-tallet haft andre betydninger end et bagværk. Ordet blev desuden brugt om en person fra den tyske by samt om varer derfra, f.eks. brunsvigerhumle og brunsvigerpølse.

Ømålsordbogen nævner også brunsvigeren og kalder den "en slags købebrød med mørkt sukker ovenpå".

Dialektforsker Asgerd Gudiksen tilføjer, at de fynske og sjællandske belæg, som ordbogen henviser til, vedrører de omvandrende hvedebrødskoner, på Sjælland kaldet bassekoner.

- De købte brød i købstæderne og solgte det på landet, fortæller hun.

Mulig forbindelse til Tommerup

Men er kagen opkaldt efter den tyske by Braunschweig eller efter en samling huse ved Tommerup på Fyn?

"Dansk Madhistorie" (2015) skriver: "Brunsvigeren nævnes første gang i en dansk kogebog i 1856, men den har formodentlig gamle aner, da kager som denne, udviklet af hvedebrødet, er fra en tid, da jernkomfuret endnu ikke var almindeligt udbredt. Kagen har sit navn fra landsbyen Brunsvig i Brylle sogn på Fyn."

"Dansk Madhistorie" henviser til "Illustreret Kogebog for store og smaa Huusholdninger" (1856), hvor en opskrift bringes med gotiske bogstaver, og hvor kagen kaldes "Brunsviger-Kage".

Moderne ordbøger som Den Danske Ordbog (2003) godkender dog den udbredte opfattelse af, at brunsvigerens navn stammer fra den tyske by Braunschweig, på dansk Brunsvig, men tilføjer, at motivet til navnet er ubekendt.

Wikipedias encyklopædi har denne forklaring: "Brunsviger er en gærdej, som smøres med en remonce lavet af puddersukker og margarine eller smør. I ældre opskrifter indgår en ekstra ingrediens i remoncen: rabarberrosiner. Brunsviger (ordet er afledt af den tyske by Braunschweig, men sammenhængen er usikker) er specielt kendt på Fyn, hvor den sammen med rundstykker hører søndagsmorgenerne til, og udfærdiget som kagemand er den fast bestanddel i børnefødselsdagene, ligesom den er på Sjælland."

De fleste kilder peger mod Tyskland. I bogen "Bag brødet" skriver Bi Skaarup (2011): "I Tyskland kendes en Braunschweiger Dickkuchen fra 1800-årene. Den ligner den danske brunsviger så meget, at den uden tvivl må være den samme."

Jeg har spurgt madhistoriker Inge Adriansen, hvorfor hun og hendes kolleger i "Dansk Madhistorie" hævder, at navnet skyldes den fynske bebyggelse Brunsvig. Hun kan ikke bidrage med nogen kilde.

Kan læserne hjælpe med en opklaring? Kommer brunsvigeren oprindelig fra Braunschweig eller fra fynske Brunsvig? Og hvorfor bærer nogle bebyggelser ved Tommerup tyskinspirerede navne som Brunsvig, Leipzig, Vittenberg og Nyrnberg?

Sprogdoktoren følger op på sagen næste mandag og bringer også en gammel opskrift på fynsk brunsviger - eller på moderne fynsk: brunneren.

Spørg om sprog

Har du et spørgsmål om sproget? Skriv til: Sprog@fyens.dk

  • fyens.dk

Mere om emnet

Se alle
Sprogdoktoren: Brylle og brunsvigerne

Sprogdoktoren: Brylle og brunsvigerne

      Regler for kommentarer

Vi bruger cookies!

fyens.dk bruger cookies til at give dig en god oplevelse og til at indsamle statistik, der kan være med til at forbedre brugeroplevelsen. Hvis du klikker på et link på www.fyens.dk, accepterer du samtidig vores cookiepolitik. Læs mere