Kronprinsessensegen blomst
Kronprinsessens
egen blomst
- Nå, nu ved vi da, hvorfor blomsterne fra Fyn er så smukke. De bliver vandet med champagne, lød det kvikt fra Torben Iversen, da Kronprinsessen var færdig med at nippe til de dyre dråber og navngav den lyseblå klokkeblomst i campanula-familien "Kronprinsessens klokkeblomst".
Foto: Nils Mogensen Svalebøg.
Seneste Nyt
Odense
- 2012-05-26 10:20 Fødevarekontrollen: Sexkino er måske blevet sorteper
- 2012-05-26 09:24 En til afhøring: Dreng overfaldet på Kertemindestien
- 2012-05-26 09:09 Havnefestival: Frygt for drukneulykke
- 2012-05-26 07:30 Bøde på 20.000: Snart slut med penis-slik i sexbutik
- 2012-05-26 07:00 Havnefestival: Festlig fodbold, musik og biler
NAVNGIVNING: Spænding om det danske navn til det sidste
Kronprinsesse Mary sagde ikke selv mange offentlige ord under seancen på Flakhaven, hvor hun siddende i en blød stol nød solen, musikken og samværet med tusinder af mennesker. Mange af dem havde hun givet hånd forinden, men efter dåben af den særlige blomst, Campanula Formanekiana, erklærede hun, i rollen som gudmor, at "det altid er en ære at få lov at lægge navn til en blomst, ligesom hun fastslog, at hun ikke tidligere havde set den lyseblå klokkeblomst. Ikke før hun med behørig hjælp af Torben Iversen fik hevet klædet af planten.Og så anede man ude på torvet, hvad klokken var slået.
For hvad skulle barnet hedde - noget med Mary?
Folket lyttede intenst, da det fra scenen lød:
"Jeg giver dig navnet Kronprinsessens Klokkeblomst".
Hvorpå hun hældte champagne over den, som var det en supertanker.
- Det er det osse, for nu skal planten sendes ud på de syv have, over til Mellem- og Nordamerika og til både Øst- og Vesteuropa, fortalte manden bag blomsten, Kristian Madsen fra Fairytale Flowers.
Flere navne i spil
Det har længe været et åbent spørgsmål, hvad klokkeblomsten med græsk oprindelse og et latinsk familienavn skulle hedde. Flere navne skal have været på tale.Ingen involverede i festivalen vil fortælle noget, men det forlyder, at det navn, man oprindeligt havde i sinde at give blomsten - "Mary Mee" - blev afvist af Hoffet.
Derfor fandt man frem til det mere danske "Kronprinsessens Klokkeblomst" - der, hvis det ikke oversættes, kan blive en svær én at udtale, hvis man vil købe den et sted i det store udland.







